Saturday, July 04, 2015

Translating কতবার ভেবেছিনু

     Often I've wanted to drown my doubts, my foolish pride and fear
     And pour out my heart at your feet in sweet surrender dear
     And when with you, worthy friend, I'd tell you plain and clear
     I've loved you so, secretly, year after year!
     And then, I get cold feet, feeling hopelessly out of depth
     How could I profess my love! Am woefully inept.
     So I'd stay away; just be with you in my heart.
     And continue to worship you in my lonely life apart.
     No one need ever know, how deeply I adore you dear.
     No one need ever see, my lovelorn tears.
     And when today, you ask me for my heart to reveal!
     How hard it is to find my love, the words for what I feel!

"কতবার ভেবেছিনু আপনা ভুলিয়া
তোমারি চরণে দেব হৃদয় খুলিয়া
চরণ ধরিয়া তব কহিব প্রকাশি
গোপনে তোমারে সখা কত ভালবাসি
ভেবেছিনু কোথা তুমি স্বর্গের দেবতা
কেমনে তোমারে কব প্রণয়ের কথা
ভেবেছিনু মনে মনে দুরে দুরে থাকি
চির জন্ম সংগোপনে পুজিব একাকী
কেহ জানিবে না, মোর গভীর প্রণয়
কেহ দেখিবে না, মোর অশ্রু বারিচয়
আপনি আজিকে যবে শুধাইছ আসি
কেমনে তোমারে কব কত ভালবাসি"
- Rabindranath Tagore